donderdag 20 januari 2005 - 19:26
De geweldige ondertitelaar van Net5 strikes again.
Zojuist in Will & Grace:
Jack : Our hands touched as we reached for a copy of The Making of Beaches.
Of ook wel: Onze handen raakten toen we reikten naar Het aanleggen van stranden
Zucht..
Damnit. Die heb ik gemist.
Beaches zijn ook bomen.
En dan begrijp ik de titel van het boek niet. Jammer.
Willem () (URL) - 20 januari 2005 - 21:04
Of Beaches is weer iets totaal anders, en tja, dan weet ik het echt niet meer.
Willem () (URL) - 20 januari 2005 - 21:06
Beaches is toch die fantastische film met Bette (Moordwijf) Midler? Echt zo'n film die ik wel zou willen hebben...alleen al omdat hun kennismaking in de film zo cool is.
Judith () - 21 januari 2005 - 00:35
Ik zie nu de herhaling...
'A spoon full of whoop ass'
gniffel
Judith () - 21 januari 2005 - 00:47
Is dat niet The Making van de FILM beaches?
karin (URL) - 21 januari 2005 - 10:49
Zojuist gehoord op radio 1:
"They were shooting at the minarets of mosques, not because they were taking fire from there, but really just because they could."
Door de radiopresentator vertaald als:
"Ze beschoten de minaretten van moskeeën, niet omdat ze van daaruit beschoten werden, maar gewoon om te kijken of ze ze konden raken."
Wasbeer (URL) - 21 januari 2005 - 11:26
Ik ben aan het duimen dat de ondertitelaars niet helemaal doorslaan. Stel je voor, dan moeten we het voortaan over Willem, Greet, Sjaak en Karin gaan hebben...
Solly (URL) - 21 januari 2005 - 15:18