Terug naar huis « Impressie   » Tijd

vrijdag 01 juni 2007 - 13:49
Drukfout

De lezer - Ivo de Wijs

Hij reist onder de meest azuren luchten
Voortdurend met de reisgids in z'n hand
Want met die welvoorziene informant
Heeft hij van niets of niemand wat te duchten

Hij leest zich door het mooiste buitenland
Hij leest zijn weg door steden en gehuchten
Hij staat voor de beroemde Brug der Zuchten
En leest: De brug is oud en imposant

Hij moet naar huis toe na een week of drie
De leesbril kan terug in zijn etui
Het dikke boek wordt eindelijk gesloten
Hoe heb je het gehad? Vraagt z'n gezin
Fantastisch, jubelt hij, ik heb genoten
Maar jammer van die drukfout achterin.

Ik tuur en tuur. Maar ik snap hem niet.
Naar welke zin, of naar welk woord, wordt met die drukfout verwezen?
Ik vermoed naar 'de brug is oud en imposant'. Maar wat, welke mogelijke aanpassing, maakt de laatste versregel dan zo be-grinnikbaar..?


Dat iemand rond kan reizen door de mooiste buitenlanden met een reisgids in de hand, steeds maar lezend waar ie nou weer heen moet volgens die gids, en zich dan stoort aan de drukfout achterin dat boek, daaruit blijkt toch wel hoe weinig hij werkelijk heeft genoten van wat ie heeft gezien? Japanners met een fototoestel om hun nek kijken ook pas thuis waar ze geweest zijn. Er gaan ook mensen op die manier door hun leven, ben ik bang. Alleen maar lettend op de drukfouten, zodat de tekst ze ontgaat. Begrinnikbaar is dat eigenlijk niet zo. Ivo de Wijs is trouwens een kanjer met z'n rake teksten met soms dubbele bodem!
els () (URL) - 01 juni 2007 - 15:18

jammer van die drukfout achterin--zou dat op de terugkeer naar zijn gezin slaan als laatste reisdoel ??
els - 01 juni 2007 - 21:03

juist omdat die laatste regel onverklaarbaar en onverwacht is fungeert-ie als clou (wat-ie in werkelijkheid niet is)...
roosje - 01 juni 2007 - 23:45

De grap is dat hij de hele reis in het boek gekeken heeft en niets om zich heen heeft gezien; 'fantastisch, ik heb genoten' slaat dus op het boek en niet op de reis, wat door de laatste zin duidelijk gemaakt wordt.
Pieke () (URL) - 02 juni 2007 - 01:17

Sommige mensen gaan op reis om een reisgids te kunnen lezen. Niet de bestemming maar het lezen is het doel. En ja dan is een drukfout echt een minpuntje van je vakantie...
Pien - 02 juni 2007 - 21:58

Ik had hetzelfde als jij en als bovenstaande echt de clou is, vind ik 'm zelfs een beetje flauw...
Sekreet (URL) - 03 juni 2007 - 11:46

Volgens mij gaat het erom dat de reizer maar reist en niet kijkt naar wat erom hem heen gebeurt(wat ook in de eerste reactie werd gezegd).Hij let zelf niet op de dingen, nee het boek moet hem vertellen wat hij mooi vond. Hij komt thuis en stoort zich dus aan de drukfout achterin terwijl hij helemaal niet heeft genoten van wat hij om zich heen heeft gezien omdat hij continu vertrouwde op het boek . Dat moest hem vertellen wat er mooi was en niet mooi. Hij kijkt dus niet echt en let op kleine dingetjes. Wel een heel erg mooi gedicht trouwens!
Nancy (URL) - 08 juni 2007 - 07:32

  
Persoonlijke info onthouden?

Om commentspam te voorkomen vragen we je om antwoord te geven op de 'silly question'
 



Verberg email:

Kleine lettertjes: Alle HTML-tags behalve <b> en <i> zullen uit je reactie worden verwijderd. Je maakt links door gewoon een URL of email-adres in te typen.