Terug naar huis « Aan de zoekertjes   » Poesje mauw

donderdag 27 juni 2002 - 00:07
Letterlijk

Vertalen is ook een vak.
Ned, van Ned & Stacey, vertelt ons: "I invested all my money in Albanian pyramid schemes"
Eronder titelt: "ik heb al mijn geld geinvesteerd in bouwplannen voor pyramides in Albanië"


Soms, (heel erg) vertalen ze (om het even welke vertalers) 'three' met 'vier', etc. Yep, het gaat hard achteruit met de samenleving.

Wat ik ook zo erg vind is als ze 'Do you mind?' vertalen met 'Mag ik?', en dan is het antwoord 'No' en vertaald 'Ja'. Raak ik altijd van in de war.
Willem () - 27 juni 2002 - 00:37

hahaha, mot natuurlijk egypte zijn.
lekker bijdehand zeg, van die ned van stacey.
en die vertaler had dat inderdaad effies moeten verbeteren natuurlijk.
albanie.....hoe komt ie d'r bij!
toevalligerwijs speelde 'n aantal jaren geleden in albanie wel 'n groot gok-schandaal dat, raar maar waar, de hele bevolking deed besluiten om al hun spaarcentjes te steken in pyramide-spellen.

de groeten,
ro (URL) - 27 juni 2002 - 00:42

Puck, even serieus; waarom kijk je uberhaupt naar Ned & Stacy?
luuk (URL) - 27 juni 2002 - 00:52

Luuk: vanwege de vertaling natuurlijk.
odette (URL) - 27 juni 2002 - 02:55

Ned and Stacy is leuk.

Verwarring tussen 3 en 4 komt wel eens voor als Amerikanen het over verdiepingen hebben - second floor is bij ons de eerste verdieping. Soms doen vertalers het wel eens goed.

Laatst kwam ik deze tegen: "playing hookey" (het ging over school) werd vertaald met "hockey spelen".
walter (URL) - 27 juni 2002 - 07:28

Mijn favoriet blijft nog altijd deze, in het openings filmpje van Transformers: "Robots in desguise", steevast vertaald als "Robotten in de lucht"

*gruwel*
Bob - 27 juni 2002 - 08:21

de duitsers zijn nog erger met hun nasynchroniseren, zo letterlijk dat je er rillingen van krijgt. de vertaling van de onsterfelijke dirty harry-zin "make my day" wisten zij te verwoorden tot "mach meinen tag" ... aaarrgghh
dazz (URL) - 27 juni 2002 - 08:29

Luuk:

Ned en Stacy is leuk vanwege de botte en vreemde humor van Ned.

Zo!
astrid - 27 juni 2002 - 10:32

Stacey met E dan natuurlijk
astrid - 27 juni 2002 - 10:32

jij hebt vannacht dus ook gekeken..

ps. ro snapt het nog niet helemaal geloof ik.. hij is grappig zonder dattie het weet ;-)
Frank () (URL) - 27 juni 2002 - 16:27

Misschien denken al die mensen die in pyramide schemes trappen wel dat ze investeren in antiek cultuurgoed.
Marza (URL) - 27 juni 2002 - 19:35

o, was ik grappig? da's dan voor het eerst!
zonder dat ik 't wist nog wel.
effe m'n commentje koppiepeeste.
ga ik lekker bewaren!
dag.
ro (URL) - 28 juni 2002 - 00:51

  
Persoonlijke info onthouden?

Om commentspam te voorkomen vragen we je om antwoord te geven op de 'silly question'
 



Verberg email:

Kleine lettertjes: Alle HTML-tags behalve <b> en <i> zullen uit je reactie worden verwijderd. Je maakt links door gewoon een URL of email-adres in te typen.